Санкт-Петербургское отделение Союза переводчиков Росии
Список форумов Форум переводчиков Санкт-Петербургского отделения Союза переводчиков России

Форум переводчиков Санкт-Петербургского отделения Союза переводчиков России


 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Санкт-Петербургское отделение Союза переводчиков Росии
Вступление в СПР

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Форум переводчиков Санкт-Петербургского отделения Союза переводчиков России -> Общие вопросы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Anna_S



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 08.02.2009
Сообщения: 3
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Вс Фев 08, 2009 7:20 pm    Заголовок сообщения: Вступление в СПР Ответить с цитатой

Уважаемые господа!
Разрешите мне обратиться к вам со следующим вопросом. Хотелось бы узнать, какие критерии вступления в вашу организацию вы предъявляете?[/b]
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nadezhda_MV
Moderator


Репутация: +1    

Зарегистрирован: 04.02.2009
Сообщения: 43
Откуда: SPb

СообщениеДобавлено: Пн Фев 09, 2009 11:42 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Anna_S, знакомы ли Вы с "Положением о приеме новых членов"?

Вот ссылка на главный сайт СПР:
http://www.translators-union.ru/UTR/documents/regulations/membershipreg/

Общие требования здесь:
http://www.translators-union.ru/UTR/membership/
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Evgeniya_B



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 11.03.2009
Сообщения: 2
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Ср Мар 11, 2009 1:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Здравствуйте! Меня зовут Евгения, у меня следующая история:
мне 23 года, неоконченное высшее образование (остался 1 год, специальность экономист-менеджер, специализация международный промышленный менеджмент), работаю маркетологом-аналитиком в компании, предоставляющей услуги на рынке коммерческой недвижимости. Моя жизнь неразрывно связана с изучением английского языка, я постоянно использую его в работе (деловая переписка, устный перевод на переговорах, письменный перевод маркетинговых отчетов, концепций, презентаций и т.п.)
Теперь мне хочется получить некоторое подтверждение моей способности осуществления более полноценной переводческой деятельности. в том числе я не исключаю возможности заниматься деловыми переводами вне работы. У меня не было публикаций, все что я сейчас имею - сертификат FCE (grade B), опыт работы с иностранными клиентами, навыки делового письма, определенный набор знаний английского языка, а также большое желание заниматься им в дальнейшем и сделать это дополнительным источником дохода.
Большое спасибо, что прочитали. теперь мой вопрос - насколько реально и целесообразно мне становиться членом СПР? Могу ли я заниматься деятельностью переводчика не будучи членом СПР и как мне подтвердить это документарно (может быть есть какие-то сертификаты..?)
Заранее благодарю за ответ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nadezhda_MV
Moderator


Репутация: +1    

Зарегистрирован: 04.02.2009
Сообщения: 43
Откуда: SPb

СообщениеДобавлено: Чт Мар 12, 2009 3:40 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Здравствуйте, Евгения!
Попытаюсь ответить на Ваши вопросы.

Evgeniya_B писал(а):
насколько реально и целесообразно мне становиться членом СПР?

Реально точно: необходимо представить заполненную анкету и описание переводческого опыта на рассмотрение в СПР.
Целесообразно ли? - окончательное решение за Вами. Обычно при вступлении задают 2 основных вопроса: "Почему / Зачем Вы хотите вступить в СПР?" и "Что Вы можете сделать для СПР?" Ответы могут быть самими разными, начиная от повышения профессионального статуса до личных мотивов и интересов.

Возможно, для начала Вас заинтересует "Молодежная секция" СПб СПР?

Evgeniya_B писал(а):
Могу ли я заниматься деятельностью переводчика не будучи членом СПР

Да, конечно, можете, как это делают многие офисные переводчики и фрилансеры. Тем более Вы уже написали, что так или иначе занимаетесь переводом по долгу службы.

Evgeniya_B писал(а):
как мне подтвердить это документарно (может быть есть какие-то сертификаты..?)

К сожалению, в России, (насколько мне известно, надеюсь, коллеги поправят) нет подобных сертификатов для переводчика. Для гидов-переводчиков, например, нечто подобное существует. В мире, конечно, подобные сертификаты существуют.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Evgeniya_B



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 11.03.2009
Сообщения: 2
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Чт Мар 12, 2009 5:39 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Спасибо большое, Вы мне очень помогли!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Anna_S



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 08.02.2009
Сообщения: 3
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Вт Июл 07, 2009 10:14 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Добрый день, уважаемые коллеги!
Мне хотелось бы уточнить, согласно правилам приема в Союз необходимо иметь 3 года документированного опыта работы переводчиком. А если по трудовой книжке есть только 1,5 г, а до этого опыт фрилансером, но подтверждений в бумажном варианте нет? Засчитывается ли учеба в университете по специальности "переводчик" как опыт?
Как быть в таком случае?
Заранее благодарю за ответ!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nadezhda_MV
Moderator


Репутация: +1    

Зарегистрирован: 04.02.2009
Сообщения: 43
Откуда: SPb

СообщениеДобавлено: Ср Июл 08, 2009 3:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Anna_S писал(а):
Добрый день, уважаемые коллеги!
Мне хотелось бы уточнить, согласно правилам приема в Союз необходимо иметь 3 года документированного опыта работы переводчиком. А если по трудовой книжке есть только 1,5 г, а до этого опыт фрилансером, но подтверждений в бумажном варианте нет? Засчитывается ли учеба в университете по специальности "переводчик" как опыт?
Как быть в таком случае?
Заранее благодарю за ответ!


Здравствуйте, Anna_S! Опыт-то фрилансером есть?! Улыбка Его же можно описать каким-либо образом? Иногда такое возможно только общими словами, из-за "секретности материалов", например, "перевод контракта для юридической фирмы" - уже показатель опыта, можно указать кол-во страниц (знаков). Если у принимающих будут сомнения, могут попросить предоставить примеры перводов, а это, скорее всего, Вы сможете сделать, будь Вы переводчик по трудовой книжке или фрилансер, это и будет ваш "документированный опыт" Улыбка
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Anna_S



Репутация: 0    

Зарегистрирован: 08.02.2009
Сообщения: 3
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Пт Июл 10, 2009 12:56 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Надежда, спасибо за столь исчерпывающий ответ.
Разумеется, опыт работы фрилансером имеется, и в таком виде (как Вы описали) предоставление информации вполне возможно.
Следующий вопрос: имеют ли значение при поступлении рекомендации от официального рабтодателя? И необходимы ли они вообще?
Заранее спасибо за ответ! Улыбка
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
irasolnce



Репутация: –1    

Зарегистрирован: 25.04.2015
Сообщения: 4
Откуда: Россия

СообщениеДобавлено: Вс Июл 12, 2015 4:44 pm    Заголовок сообщения: Вступление в СПР Ответить с цитатой

А на Системы видеонаблюдения, Системы контроля доступа и Домофоны, нужно ли вступление в СРО?
__________________________________________
Вы собрались снять или сдать в аренду комнату или жильё или однокомнатную квартиру рядом со станцией метро? гаражная улица улица гончарова сдача в аренду квартиры комнаты. Вы собственник комнаты или однокомнатной квартиры недалеко от станции метро и понимаете, что наступила пора сдать жильё в аренду? метро Электрозаводская электрозаводская улица сдам квартиру комнату агентство. Обращайтесь в наше агентство и мы вам поможем сдать или снять комнату или жильё или приватизированную квартиру недалеко от станции метро. улица алабяна улица верхние поля агентство недвижимости аренда квартир.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Форум переводчиков Санкт-Петербургского отделения Союза переводчиков России -> Общие вопросы Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Санкт-Петербургское отделение Союза переводчиков Росии


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Вы можете бесплатно создать форум на MyBB2.ru, RSS